Lecciones- Lessons

Casa- Home
Ingles Purhepecha - Purhepecha English
Codice Michoacano- Michoacan Codex
Purhe Castellano- Spanish Purhe
Instituto de Idiomas- Institute of Languages
Diccionario Purhepecha- Purhepecha Dictionary
Purhepecha Espanol
Lecciones- Lessons
Trilingue Diccionario- Trilingual Dictionary
Mision- Mission
Articulos- Articles
Clases- Classes
Contactanos- Contact
FOTOS- PICTURES

Federacion Purhepecha California

Unidad1

LA LENGUA  P’URHÉPECHA

 

El  P’urhépecha como cualquier otro idioma del mundo, tiene sus propios elementos con los que puede formar mensajes que transmiten información.  En otras palabras, el P’urhépecha tiene sonidos con los que puede formar palabras: palabras con las las que puede formar frases y oraciones y un significado para cada una de ellas.

Analizando la lengua encontramos que los sonidos propios del P’urhépecha, son los siguientes:             

                              B                D A          A  P           P           V

                              I                 E  L          L  A          A           E

                              L                N V          V  L           L           L

                             A                T  E           E A           A           A

                              B               O O           O T           T            R

                              I                     L              A           A

                             A                    A               L           L

                              L                   R

                                      

 

SORDOS              P                   T             TS         CH             K

ASPIRADOS        P’                 T’            TS’        CH’           K’

SONOROS           b                  d                           X                 g

FRICATIVOS                            S                                             J

NASALES            M                  N                                            n

TRINADOS                                                r

LATERAL                                                  rh

 

 

VOCALES

                              A                    C                     P

                              N                    E                     O

                              T                     N                    S

                              E                     T                     T

                              R                     R                    E

                              I                      A                    R

·        L                      I

                              R                     E                    O

                              E                     S                     R

                              S                                            E

S

ALTAS                  i                       ϊ                 u

BAJAS               e                  a                 o

 

Algunos de estos sonidos son muy semejantes a los que se presentan en otras lenguas, como los que se señalan a continuación y que, por lo mismo, no requieren de aclaraciones.

                      p          t          ts           ch          k          b

                     d          g           s            j           m         n

                      r          a           e            I           o          u

 

El resto de sonidos sí requiere  una ligera explicación.  El signo que agregamos a otras letras como en

p’          t’         ts’          ch         k’

nos  está indicando que ese sonido es aspirado, esto es, que se pronuncia como sí exhálaramos más aire al momento de pronunciarlo.  Por ejemplo en las siguientes palabras:

                      k’uini:                  dormir

                      t’amu:                  cuatro

que suenan diferentes a estas:

                      kuini:                   pájaro

                      tamu:                   aparte o seperado

Esta característica se encuentra en otras lenguas, aunque no en el español, pero sí en el Ingles por ejemplo, que lo hace cuando esos están en posición inicial.

(pronunciación aproximada)

                      pin                    p’in                 alfiler

                      cool                   k’ul                 frío

                      tide                   t’aid                 marea

X es un símbolo que representa un sonido que se pronuncia a manera semejante al que se presenta en las palabras Nahuas Xola y Xoco, o al que se prsenta en ingles, como en shell (concha), Shepard (pastor). (en ingles este sonido se representa con sh, mientras que el Náhuatl con una X y en alemán con sch).

N Este símbolo representa un sonido muy característico del P’urhepecha y se pronunciacomo la ng del español en palabras como mango, tango.  Sin embargo, no se trata de un grupo consonántico como sucede en español, ya que en esta lengua es posible ver que se trata de dos sonidos cuando dividimos las palabras en sílabas: man-go, tan-go.  En P’urhepecha, este es sólo un sonido que no puede dividirse, por ejemplo:

División silábica                                                     significado

 

a-nga-ta-pu                     angatapu:                       árbol

 

a-nga-mu-ni                   angamukuni:                  estar de pie en la puerta

 

a-ngej-cha-ni                 angejchani:                     antojarse

 

RH Este es el símbolo que utilizamos para representar otro sonido característico del p’urhepecha.  Su pronunciación es un poco diferente a la r del español, ya que se hace colocando la punta de la lengua sobre el paladar, como por ejemplo en:

Diferencia de:       arhani:                        comer (en general)

                              t’ireni:                        alimentarse

Por último, presentamos una sexta vocal en el sistema de sonidos del p’urhepecha,

Representada por ϊ. Esta se pronuncia aproximadamente poniendo la lengua como para hacer  una u pero extendiendo los labios, sin embargo, esta generalmente va precedida de las consonantes s,ts, y ts’.  Así encontramos en las palabras como:

Sicuani:    embrujar

Tsïtsïki:     flor

Ts’ïma      ellos o ellas

 


          Con estos elementos básicos pueden formarse las raíces y las desinencias como se nombraban anteriormente o morfemas si seguimos la terminología moderna.

           Estas raíces y desinencias o morfemas nos permiten construir sílabas y consecuentemente, palabras diversas y precisamente para conocer el significado y para poder reconocer las familias de palabras o derivación lexica, necesitamos poder dividir cada una de esas palabras en las sílabas que las forman.

          Así, el patrón silábico del p’urhepecha, o sea los tipos de la silaba con los que se forman las palabras, son los siguientes: (C significa consonante y V  significa  vocal).

          V                 a.ku.ni

          VV              ua.xan.tsïkua*

          VC              an.di        

          CV              a.ku.ni         

          CVC           ua.xan.tsïkua

          CVV            ja.roa.ta.ni

          CCV           men.tku

          CCVV         ua.xan.tsïkua

          CVC           men.tku

Debemos recordar que tanto ch, como ts  y rh  representan un solo sonido  y no una agrupación consonántica.

*El patron vv que aquí se ofrece, se acepta porque existe la tradición de escribir así; pero lingüísticamente es posible considerado como cv, ya que los sonidos representados con u y con i pueden ser interpretados como w e y respectivamente.

EJERCICIOS

Ejercicios de pronunciación de las letras del alfabeto p’urhepecha actual van al principio de una palabra, ya que en el idioma p’urhepecha existen letras que jamás se usan al inicio de ella, como es el caso de las letras siguientes: b, d, g, i, h, rh, ï.

Algunas de estas se usan al principio de una palabra solamente cuando es un prestamo de otras lenguas; generalmente donde más aparecen es en los nombres propios de las personas.

A

a…………………………………………come (imp. del verbo comer)

arhani……………………………………comer

achati……………………………………señor

akua……………………………………..alimento

akamba………………………………….maguey

akuitsï…………………………………...serpiente

akumarha………………………………..sardina

amatsï……………………………………tejón

ambakiti…………………………………bueno (calidad)

ambe…………………………………….que

andi?.........................................................¿por que?

Ansitani…………………………………jalar

Apopu…………………………………...chayote

Auanda………………………………….cielo

Auani……………………………………conejo

 

CH

Charakua………………………………..bebe

Chatani………………………………….clavar

Cheni……………………………………asustar

Cherani………………………………….asustarse

Chiti……………………………………..tuyo

Changarini………………………………tener miedo

Choperi………………………………….duro

Churhipu………………………………..caldo

Churikua………………………………...noche

Churini………………………………….anochecer

 

CH’

Ch’amani………………………………...desbaratar

Ch’anani…………………………………jugar

Ch’anakua……………………………….juego

Ch’anantskua……………………………carnaval

Ch’arhaki………………………………..grava

Ch’auani……………………………….despencar

Ch’atani………………………………..machucar, aplastar

Ch’erapiti………………………………aspero, rasposo

Ch’urhujkuni…………………………..picarse la mano

Ch’urhuni……………………………...picar

 

E

Echeri………………………………….tierra

Eianguni……………………………….avisar, comunicar

Ejpu……………………………………cabeza

Enandi…………………………………guayaba

Erandini……………………………….amanecer

Eratsini………………………………...pensar, razonar

Erokani………………………………...esperar

Eroksï………………………………….comal

Eskua…………………………………..ojo

Exeni…………………………………..ver

 

I

i………………………………………..este (pronombre demostrativo)

iamindu………………………………..todo

iasï……………………………………..hoy

iauani…………………………………..lejos

iauarhi………………………………….metate

ikarani………………………………….plantar

ima……………………………………..el, ella, aquel, aquella

inchani…………………………………entrar

inde……………………………………..ese (pronombre demostrativo)

intskuni…………………………………dar

irhini……………………………………enrollar

iumu…………………………………….cinco

ixu………………………………………aquí

 

J

Jajki……………………………………..mano

Jamani…………………………………..cocer alimentos

Jamani…………………………………..andar

Jarhani………………………………….estar, haber, existir

Ji………………………………………...yo

Juani…………………………………….traer

Juata…………………………………….cerro

Jukani…………………………………...tener

 

K

Ka……………………………………….y

Kakani…………………………………..quebrar ollas

Kakatsï………………………………….papagayo

Kamata………………………………….atole

Kanakua…………………………………corona

Kani?.........................................................¿cuando?

Karáni…………………………………...escribir

Kárani…………………………………...volar

Karicha………………………………….oveja

Kuini……………………………………pájaro

 

K’

K’amarani……………………………….terminar

K’amukua……………………………….cántaro

K’ani…………………………………….hoja de maíz

K’ekua…………………………………...chocolate

K’uaki……………………………………cuervo

K’uinchini………………………………..hacer fiesta

K’uinchikua………………………………fiesta

K’uini……………………………………..dormir

K’umanda…………………………………sombra

K’umanchikua…………………………….hogar

 

M

Marhisï……………………………………zapote prieto

Matakuni………………………………….pegar

Materu…………………………………….otro

Meiamuni…………………………………pagar

Miantani………………………………….recordar

Miiuni…………………………………….contar, saber o conocer un lugar

Mitani…………………………………….abrir

Mitini…………………………………….saber, conocer

Mojtakuni………………………………...cambiar

Mondani………………………………….vaciar

 

N

Na?.............................................................¿cómo?

Naki?………………………………...¿cuál?

Namuni?.................................................¿cuántos?

Nanaka…………………………………niña, muchacha

Nandi…………………………………..madre

Nani?......................................................¿dónde?

Ne……………………………………………..¿quien?

Nirani…………………………………………ir

Nitamani…………………………………….pasar

No……………………………………………..no

 

O

Ojchakuni………………………………......tapar, cubrir

Ojkutani……………………………………….estorbar

Omikua………………………………………..isla

Ongani…………………………………………encerrar

Ongarhini…………………………………….cubrirse la cara

Oparhakua…………………………………..tejado

Opchani……………………………………….enroquecer

Orhekuarheni……………………………….cubrirse todo el cuerpo

Orhepani……………………………………..adelantarse

Orheta…………………………………………antes, primero

 

P

Pani……………………………………………..llevar

Pare……………………………………………..nopal

Patani…………………………………………..apagar

Piani…………………………………………….comprar

Pirani……………………………………………matita de maíz

Pireni……………………………………………cantar

Pirekua…………………………………………canción

Piruakua……………………………………….hilo

Purhu…………………………………………..calabazas

Putsuti………………………………………….anis

 

P’

P’ameni…………………………………………doler

P’arhani………………………………………..torcer

P’atamu………………………………………..carrizo

P’imu…………………………………………….palma corriente

P’ikukua………………………………………..aguja

P’ikuni…………………………………………..cortar

P’irani……………………………………………recibir

P’omani…………………………………………meter las manos en algún líquido

P’umu……………………………………………palma fina

 

S

Sanderu……………………………………….más de cantidad

Sani…………………………………………….poco, algo

Sapi…………………………………………….chico, pequeño

Seneta…………………………………………tuetano

Sesi…………………………………………….bien

Sesikua…………………………………………permiso

Sontku…………………………………………pronto, rápido

Sunduri……………………………………….espeso

Sununda………………………………………lana

Sutupu…………………………………………morral

 

T

Tamakua…………………………………….grasa

Tanimu………………………………………tres

Tarheni………………………………………arar

Tarheta……………………………………..milpa

Tekua………………………………………..miel, dulce

Temba………………………………………esposa

Teni………………………………………….olote

Tikuni……………………………………….lagartijo

Tumbi……………………………………….joven

Tumina……………………………………..dinero

 

T’

T’amu……………………………………….cuatro

T’arhechu………………………………….gallo

T’arhepiti…………………………………..anciano

T’arhesï……………………………………..idolo

T’epani………………………………………regar

T’ïkatsï………………………………………chilacayote

T’irekua…………………………………….alimento

T’upuri……………………………………..polvo

T’urhani……………………………………jilotear

 

TS

Tsandeni………………………………….hacer sol

Tsakapu…………………………………..piedra

Tsangarhini……………………………..soñar

Tsikani…………………………………….doblar

Tsikata…………………………………….gallina

Tsipini……………………………………..alegrarse

Tsipikua…………………………………..alegría

Tsiri…………………………………………pulga

Tsïpani………………………………………florecer

 

TS’

Ts’ame………………………………………coyote macho

Ts’auapiti………………………………….delgado

Ts’ejkuni…………………………………..probar

Ts’emuni…………………………………..probar alimentos

Ts’eritani…………………………………..medir

Ts’inapu……………………………………obsidiana

Ts’irani…………………………………….tener frío

Ts’irakua………………………………….lombríz

Ts’uanda………………………………….vapor

 

U

Ueráni……………………………………..llorar

Uerani……………………………………..salir

Uichu……………………………………….perro

Uni………………………………………….hacer, hueso

Úrani……………………………………….usar

Uri………………………………………….constructor

Urhani…………………………………….jícara

Urhi………………………………………..nariz

Urhuni…………………………………….moler

Utasï……………………………………….aún, todavía

 

X

Xamasï……………………………………nucleo de maguey

Xanini…………………………………….mazorca de maíz

Xanamu………………………………….piedra pómez, (piedra volcánica)

Xarakata…………………………………hoja de la mazorca

Xarhiani………………………………….nadar

Xangarhu……………………………….calle

Xarhini…………………………………..temprano

Xatini……………………………………..tarde

Xaxakua…………………………………chicle

Xasï……………………………………….despues

Xaxani……………………………………masticar

Xengua………………………………….cereza

Xepikua…………………………………flojera

Xepiti…………………………………….flojo

Xerekua…………………………………nido

Xumu…………………………………….neblina, nube

Xunganda………………………………trementina

Xungapiti……………………………….verde

Xuxungasï…………………………….verdoso

 

 

UNIDAD 2

Un sabádo por la mañana, en un pueblo de la sierra, se encuentran Tsïtsïki, una hermosa muchacha y un joven recien llegado a la comunidad.

Irepani:………………………Najtsï erandsïki?

Tsïtsïki:……………………...Sesi ka cha?

Ire……………………………..Sesi, diosï meiamu

Tsï……………………………..Nanijtsï anapuesïki cha?

Ire……………………………..Ji………..anapuesïka, ka cha?

Tsï…………………………….Ji………..anapuesïka, ka najtsï arhingasïni?

Ire……………………………..Ji arhingasïnga Irepani ka cha?

Tsï……………………………..Ji arhingasïnga Tsïtsïki ka najtsï xani jatirisïki ia?

Ire……………………………..Ji jatirisïka ia……………..uexurhini,   anchikuarhisïnijstï ojtsï jurhenguarhisïnijtsï? 

Tsï…………………………….Ji anchikuarhisïnga, ka cha?

Ire……………………………..Jijtuni anchikuarhisïnga.

Tsï…………………………….Tekantaje nintasïnga ia, na jatinisïki ia?

Ire……………………………..Kuimu atakuarhuesti ia, eroka je sani, uachi exejperani pauani?

Tsï…………………………….Jo exejperantaakachi inchatirhu kuimu atakuarhu.

 

Ire…………………………….Sesi jarhasti, pauani menderu ia.

Tsï……………………………Iachka pauani menderu ia.

 

CONTENIDO DE LA UNIDAD 2

A)    SALUDOS:

Najtsï erandisïki…………buenos dias, ¿cómo amaneció?

Sesi………………………bien

Pauani jamberi…………..hasta mañana.

 

B)     EXPRESIONES INTERROGATIVAS:

Nanijtsï anapuesïka cha?................¿de dónde es usted?

Najtsï arhingasïni cha?...................¿cómo se llama usted?

Najtsï xani jatirisïki ia?..................¿cuántos años tiene?

Anchikuarisïnjtsï ojtsï jurhenguarhisïni?......¿trabaja o estudia?

Uachi exejperani pauani?......................¿podemos vernos mañana?

Na jatiniski ia?.....................................¿que horas son?

C)    EXPRESIONES AFIRMATIVAS:

Ji…anapuesïka……………………..yo soy de…………………..

Ji arhingasïnga……………………yo me llamo

Ji anchikuarhisïnga……………..yo trabajo……………

Jijtuni anchikuarhisïnga……….yo tambien trabajo.

Nintasïnga ia………………………ya me voy

Jo exejperantokachi kuimu atakuarhu inchatirhu……si, nos vemos a las 6 de la tarde.

Kuimu atakuarhuesti ia inchatirhu….son las seis dela tarde.

D)  PRONOMBRES PERSONALES:

Ji………………………….yo

Cha………………………usted

Jucha……………………nosostros

 

E)     VERBOS:

 

Jindeni...................................ser

jarhani....................................estar, haber, existir

jatsini......................................tener

anchikuarhini..........................trabajar

jurhenguarhini........................estudiar, aprender

arhingani................................llamarse

exeni......................................ver

exejperantani.............................volver a verse

tekantani....................................disculparse, perdonar

 

3. GRAMATICA

A)-En p’urhepecha existen dos formas de saludar: una que es respetuosa y que usa cuando se dirige uno a personas extrañas al grupo o a personas de mayor edad; y la otra que se utiliza entre personas de la misma edad o con la que se tiene mayor familiaridad.    

Los saludos y despedidas son los siguientes

FORMA RESPETUOSA:

najtsï erandiski..........................buenos dias ¿cómo amaneció?

najtsï chuskusïki.......................buenas tardes

najtsï chuskusïki.......................buenas noches

esïkajtsï sesi k’uiaka................que duerma bien

esïkajtsï sesi mintsikurhiaka....que descance bien

 

FORMA DE CONFIANZA

nari erandisïkiri........................buenos dias ¿cómo amaneciste?

nari chuskusïkiri.......................buenas tardes

nari chuskusïkiri.......................buenas noches

esïkari sesi k’uiakari..................que duermas bien

esïkari sesi mintsikuarhiakari...que descances bien

 

Existen formas de despedida que pueden ser usadas con cualquier persona y son:

pauani jamberi.........................hasta mañana

pauani menderu ia...................hasta mañana

menderu ia...............................hasta luego

exejperantokachi.....................nos vemos

nindere ia.................................adiós

nipa ia.......................................ya me voy

 

B) PRONOMBRES

los pronombres en p’urhépecha son los siguientes:

ji.....................yo                     jucha.................nosotros (as)

t’u..................tú                       ts’ïma/imecha................ellos(as)

La forma cha se utiliza tambien en forma respetuosa con signifcado de usted.

C)VERBOS

Los verbos se  enuncian en infinito con el sufijo ni,  por ejemplo anchikuarhini : trabajar, exeni :ver.

El tiempo presente de los verbos regulares en el modo indicativo, se forma suprimiendo el sufijo ni del infinitivo y agregando a la raíz la terminación nga a la primera y segunda persona del singular y del plural y la terminación sïndi a las terceras personas, ejemplo:

Ji..............................anchikuarhisïnga................................exesïnga

T’u...........................anchikuarhisïnga................................exesïnga

Ima..........................anchikuarhisïndi................................exesïndi

Jucha.......................anchikuarhisïnga................................exesïnga

Cha..........................anchikuarhisïnga...............................exesïnga

Ts’ïma, imecha.......anchikuarhisïndi................................exesïndi

El presente de los verbos irregulares en el modo indicativo, se forma suprimiendo el sufijo ni  del infinitivo y agregando la terminación sïka en la primera y segunda persona del singular y plural y la terminación sti a las terceras personas.

Jarhani                                                       Jindéni

Ji.....................................Jarhasïka.........................................jindésïka

T’u..................................jarhasïka.........................................jindésïka

Ima.................................jarhasti............................................jindésti

Jucha..............................jarhasïka.........................................jindésïka

Cha.................................jarhasïka.........................................jindésïka

Ts’ïma; imecha...............jarhasti...........................................jindésti

4. EJERCICIOS.

A)    El profesor dirigirá las preguntas a diversos alumnos y estos responderán.

(Este ejercicio podrá hacerse también entre los mismos alumnos).

Profesor: najtsï erandisïki?   Alumno: sesi

Natjsï arhingasïni cha?         .................................................

Najtsï xani jatirisïki ia?        .................................................

Nanijtsï anapuesïka cha?      .................................................

Nanijtsï jurhenguarhisïni cha? ............................................

B)-El profesor dará la respuesta y el alumno dirá la pregunta a la quecorresponda.

Profesor:                       ji Michoakani anapuesïka.

Alumno:                       nanijtsï anapuesïki cha?

Profesor:                    ji iumu tanimu uéxurhini jatirisïka ia.

Alumno:                     ..............................................................

Profesor:                    ji anchikuarhisïnga K’erenchekuarhu.

Alumno:                     ..............................................................

Profesor:                    ji arhingasïnga josé.

Alumno:                     ..............................................................

Profesor:                    sesi

Alumno:                     ..............................................................

Profesor:                    pauani jamberi

Alumno:                     ..............................................................

Profesor:                    esïkari sesi k’uiakari

Alumno:                     ..............................................................

Profesor:                    tembeni atakuarhuesti xarhintki

Alumno:                     ..............................................................

 

C)El alumno escribirá el pronombre que corresponda a cada expresión de acuerdo al verbo.

1.      ....................................jurhenguarhïsinga

2.      ....................................Iumu tanimu uexurhini jatiristi ia

3.      ....................................jurhenguarhisïndi

4.      ....................................exesïnga

5.      ....................................anchikuarhisïndi

6.      ....................................usïndi ma icharuta

7.      ....................................k’apakuarhu anapuesti

 

D)-El alumno conjugará el verbo que se encuentra bajo la raya, complementando la expresión.

1.ima.................................jurhenguarhikuarhu

nirani

2. María.............................uingamu

uiriani

3.jucha................................ma pirekua

piréni

4.ts’ïma...............................enandi

arhani

5.t’u....................................kánikua

k’uini

6.ji.......................................teruxutini

t’iréni

7.cha.....................................ma sïranda

karáni

8.ima...................................

ichusïkuni

9.imecha..............................kánikua

xarhiani

10.jucha...............................japu

urhuni

E)El alumno escribirá la respuesta que corresponda a cada una de las siguientes expresiones:

1.ima nani nirasïni?

2.Ne nirasïni jurhenguarhikuarhu?

3.Ima ambe usïni jurhenguarhikuarhu?

4.Maria na uirhiasïni?

5.Maria uingamu ambe usïni?

6.Ne uiriasïni uingamu?

7.Ne piresïni ma pirékua?

8.Jucha namuni pirésïni?

9.Ne arhasïni enandi?

10.Ts’ïma ambe arhasïni?

 

F)El alumno conjugará los siguientes verbos en presente.

1.piréni

2.arhani

3.t’iréni

4.jarhani

5.ichusïkuni

 

V. VOCABULARIO COMPLEMENTARIO

K’erenchekuarhu...............................................en la universidad.

Esïkari sesi k’uiakari..........................................que duermas bien.

Petu....................................................................pedro

Namuni?.............................................................¿cuántos? (as)

Ambe?.................................................................¿qué?

Nani?...................................................................¿dónde?

Ne?......................................................................¿quién?

Usïndi.................................................................hace

Icharuta..............................................................canoa

Nirani.................................................................ir

Uirhiani..............................................................correr

Jorhenguarhikuarhu...........................................en la escuela

Japu....................................................................nixtamal

Uingamu............................................................fuerte, con fuerza

Enandi................................................................guayaba

Piréni..................................................................cantar

Arhani.................................................................comer

K’uini..................................................................dormir

T’iréni.................................................................comer

Karáni.................................................................escribir

Ichuskuni............................................................echar tortillas

Xarhiani..............................................................nadar

Urhuni.................................................................moler

Anapueni.............................................................ser de...

Jatarini.................................................................tener edad

 

“T’AMU JOSKUECHA”

juchiti mintsita mamaru ambe miantasïndi

t’amu joskuechani eranguaparini

enga ts’ïma meremerengarhipajka.

 

I mendaruksï mentku isï andaroti

Ka ekini niuaka mentku k’amaroka

Ka no meni k’uangatsiaka

Nirani,nirani,jingatini niraxaka...

 

Iontki anapu untskata

UNIDAD 3

El hombre llega a la casa cuando la muchacha va saliendo.

Irepani...............................................najstï chuskusïki Tsïtsïki.

Tsïtsïki...............................................najtsï chuskusïki.

Ire.......................................................nanijtsï nirasïni?

Tsï......................................................nirasïnga ambe ma piani.

Ire.......................................................pambiuaksïni?

Tsï......................................................Jo, sesi jarhasti.

 

Llegan a la tienda y la muchacha saluda al tendero.

Tsï......................................................najtsï chuskusïki.

Tendero.............................................najtsï chuskusïki, ambejtsï uekasïni?

Tsï......................................................Uekasïnga kurhinda ma, na xani jukaparhaski?

Tendero..............................................i k’eri jukaparhasti iumu tanimu pesu ka ima                                       t’amu pesu jukaparhasti   

Tsï.....................................................pasïnga k’erini.

Tendero.............................................ixu jarhasti.

La muchacha paga y sale de la tienda.

Ire.......................................................arhasïngajtsï esïkijtsï anchikuarhisïnga, isïsïki?

Tsï......................................................Jo anchikuarhisïnga juchinu, sïrhikutspeni ichusïkuni, urhúni, itsï p’itani nirani ka utasï materu ambe, ka cha ambe anchikuarhisïni?

Ire......................................................ji  jurhentpirisïka.

Tsï.....................................................nani?

Ire......................................................Jini k’apakuarhu.

Tsï......................................................niantasïkachi ia, exejperantokachi, menderu.

 

CONTENIDO DE LA UNIDAD 3

A)   Expresiones interrogativas

Najtsï chuskusïki?..........................Buenas tardes, Buenas noches

Nanijtsï nirasïni?............................¿a dónde va?

Pambiuaksïni?................................¿la acompaño?

Na xani jukaparhasïki?..................¿cuánto cuesta?

Ambejtsí uekasïni?........................¿qué quiere?

Isïsïki?............................................¿es verdad?

Ka cha ambe anchikuarhisïni?.....¿y usted en qué trabaja?

Nani?.............................................¿dónde?

 

Expresiones afirmativas

Nirasïnga ambe ma piani..............voy a comprar algo.

Jo, sesi jarhasti...............................sí, está bien.

Uekasïnga kurhinda ma.................quiero un pan.

Pambijtsïni.....................................acompañeme

I k’eri jukaparasti iumu tanimu pesu.......este grande cuesta ocho pesos.

Paaka k’erini..................................me llevo el grande

Ixu jarhasti, i..................................aquí está, tén, toma

Arhasïngajtsi esïkijtsï anchikuarhisïnga........dice que trabaja

Jo anchikuarhisïnga juchenu........sí trabajo en mi casa.

Sïrhikutspesïnga , ichusïkusïnga,  coser ajeno, hago tortillas,

Urhuni, itsï p’itani nirani ka          muelo, voy por agua y otras

Utasï materu ambe                         cosas más.

Ji jurhentpirisïka............................yo soy profesor, (profesora)

Jiní k’apakuarhu.............................allá en capacuaro

Niantasïkachi ia..............................ya llegamos.

Exejperantaakachi menderu..........nos vemos después..

 

D)    Números

Ma.........................................uno,una, un

T’amu.....................................cuatro

Iumu tanimu..........................ocho

 

E)     Posesivos

 Juchiti....................................mi,mio,mia

 

F)      

ixu.......................................aquí

jiní.......................................allá

 

G)    Verbos.

Nirani..................................ir

Piani....................................comprar

Pambini..............................acompañar

Uekani................................querer

Pani.....................................llevar

Arhíni..................................decir

Sïrhikuni.............................coser

P’itani..................................sacar

Jurhentpini..........................enseñar

K’uetsapini...........................ser o estar pesado

Niantani...............................llegar

Jukaparhani..........................valer, costar

 

H)    Demostrativos

i...............................................este,esta esto

ima..........................................aquel,aquella,aquello

I)       Vocabulario nuevo

Ambe ma.................................algo

Kurhinda.................................pan

Na xani?..................................¿cuánto?

K’uatsapiti...............................peso

Materu.....................................otro

i................................................toma,ten

jurhentpiri...............................profesor

ambe?.......................................¿qué?

utasï.........................................todavía, aún

paaka.......................................llevaré

 

3. GRAMATICA.

A)-Interrogación.

 

      Para marcar la interrogación en indicativo de los verbos regulares, se agrega la raíz del verbo el sufijo sïni, para todas las personas.

 

Ejemplos:

Ji akusinï?                            cha anchikuarhisïni?

Ima urhusïni?                       t’u arhingasïni?

Jucha urhiasïni?                   Ts’ïma jurhentpisïni?

      También, por razones de estilo, el orden de las palabras puede alterarse.

Ejemplos:

Akusïni ii?                            Anchikuarhisïni  cha?

Urhusïni ima?                       Arhingasïni t’u?

Uirhiasïni iucha?                   Jorhentpisïni  ts’ïma?

     

      Además, en el idioma existen palabras que en sí expresan interrogación.

Ejemplos:

Andi?.....................................¿por qué?

Ambe?....................................¿qué?

Nani?.....................................¿dónde?

Kani?......................................¿cuándo?

Naki?......................................¿cuál?

Ne?.........................................¿quién?

Na?.........................................¿cómo?

Namuni?................................¿cuántos?

 

B)     La interrogación en presente indicativo de los verbos irregulares, se agrega a la raíz del verbo el sufijo SïKI o SKI para todas las personas.

Ejemplos:

Ji...........................................anapuesïki?

Ima.......................................arhikurhisïki?

Jucha.....................................jarhasïki?

Cha.......................................miiusïki?

Ts’ïma imecha......................jukaparhasïki?

      En este caso no es común que el orden de las palabras se altere.

C)     Numeración.

La numeración en p’urhepecha es un sistema vigesimal amplio que nos permite contar en abstracto hasta el inifino.

            Sin embargo, por la falta de uso, ésta numeración se ha visto reducida y actualmente el número más grande que se conoce es el 8,000.

 

Par iniciar al estudiante en el sistema, ofrecemos aquí del 1 al 20.

 

Ma....................................1 uno

Tsimani............................2 dos

Tanimu.............................3 tres

T’amu...............................4 cuatro

Iumu.................................5 cinco

Kuimu...............................6 seis

Iumu tsimani....................7 siete

Iumu tanimu.....................8 ocho

Iumu t’amu.......................9 nueve

Tembini............................10 diez

Tembini ma.......................11 once

Tembini tsimani...............12 doce

Tembini tanimu................13 trece

Tembini t’amu...................14 catorce

Tembini iumu....................15 quince

Tembini kuimu...................16 dieciseis

Tembini iumu tsimani.......17 diecisiete

Tembini iumu tanimu...........18 dieciocho

Tembini iumu t’amu..............19 diecinueve

Ekuatsï....................................20 veinte

 

 

El número siempre va colocado antes de lo que se cuenta.

Ejemplo:

Tanimu tsïtsïkicha

Ma sapi

Iumu k’auasïcha

Iumu tanimu parecha

Tembini tsimani iorhesïcha

Tembini iumu t’amu tumbicha

 

C)-El plural de los sustantivos se forma de la siguiente manera.

 

1.-Cuando el sustantivo termina en i, e, ï, se le agrega el sufijo cha.

Ejemplo:

Sustantivos                                     Adjetivos

Tindi..............tindicha                  tumbi..........tumbicha

Pare................parecha                   k’eri............k’ericha

K’auasï............k’auasïcha              chakintsï......chakintsïcha

 

2.-Cuando el sustantivo termina en u, se le agrega el sufijo echa

Ejemplo:

Sustantivos                                    Adjetivos

Uichu........uichuecha                 sapichu......sapichuecha

Purhu........purhuecha                tisïmu.........tisïmuecha

Tsakapu.....tsakapuecha             k’endu.........k’enduecha

 

3.-Cuando el sustantivo o adjetivo termina en a, éste cambia su vocal terminal por e y se agrega el sufijo cha.

Ejemplo:

Sustantivos                                           Adjetivos

K’umanchikua...K’umanchikuecha   sapindurha........sapindurhecha

Japonda............japondecha                 iondurha...........iondurhecha

Juata.................juatecha                      k’ejkurha...........k’ejkurhecha

 

C)-Posesivos.

Los posesivos son los siguientes:

Juchiti.........................................mi,mío-a

Chiti..........................................tu,tuyo-a

Imeri.........................................su,suyo-a

Juchari......................................nuestro-a

Chari.........................................suyo-a (de ustedes)

Ts’ïmeri/imecheri.....................suyo-a (de ellos-as

      Estos posesivos se colocan siempre antes del objeto poseído.

 

Ejemplos:

 

Juchiti uichu                        juchiti uichuecha

Chari pare                            juchari juatecha

Imeri tsïtsík (cha)                ts’ïmeri uandakuecha

Chiti jajkicha                       juchari kurhinda (cha)

 

D)-Pronombres demostrativos y adverbios de lugar.

 

Í...........................................éste-a-o

Inchajchukurhini...............debajo de

Inde.....................................ese-a-o

Uérakua...............................afuera

Ima.......................................aquel-aquella-o

Tatsepani.............................detrás

Karakua...............................arriba

Orhepani.............................adelante

Tsumindarhu.......................en la esquina

Ixujku...................................cerca

Terhujkani...........................en medio

Iauani...................................lejos

Axuani.................................aca

Jamukutini...........................en la

Jiniani...................................alla

Terhopikua...........................en la plaza

Ixu.........................................aquí

Pexu......................................atrás

Jimini....................................allí

Ketsekua...............................abajo

Jiní........................................allá

Uikixkandani.......................a la izquierda

T’irejkandani.......................a la derecha

      Cuando los demostrativos se usan en forma aislada, pueden realizarse siguiendo las reglas de la pluralización de los sustantivos.

 

4. EJERCICIOS.

A) El maestrodiráuna expresión en forma afirmativa y pedirá al alumno que la transforme oralmente a la forma interrogativa.

 

1.      saca agua (él)

2.      Cuesta cuatro pesos

3.      Ella quiere

4.      llevamos (nosotros)

5.      Juegan (ellos)

6.      Juegan (ustedes)

7.      Quiero (yo)

8.      Llevas (tu)

9.      Muelen (ellos)

10.  Nado (yo)

 

B)- EL alumno escribirá cinco expresiones con los elementos que se dan a continuación:

 

Tembini tanimu, t’amu, tembini iumu tsimani, tsimani, ekuatsï, k’urhunda, tumbi, tsïtsïki, pare, k’auasï, purhu, tsakapu, uichu, jajki, sapi,

 

Ejemplo: t’amu uichuecha.

 

C)- El maestro dirá en P’urhépecha una expresión y el alumno la complementará.

1.      tanimu tsïtsïkicha

2.      iumu k’auasïcha

3.      iumu tanimu parecha

4.      jiní k’apakuarhu

5.      nani?

6.      ji jurhentpirisïka

7.      ixu jarhasti

8.      uekasïnga ma xapu

9.      na xani jukaparhasïki?

10.  t’amu tumbicha.

 

D)-El alumno escribirá el plural de las siguientes palabras:

 

1.      t’atsïni

2.      axuni

3.      angatapu

4.      sutupu

5.      eskua

6.      urhikua

7.      jasi

8.      kupanda

9.      k’uanindikua

10.  ambusï

 

E)-El alumno responderá oralmente con el singular a las palabras que el maestro diga.

1.p’indekuecha                 6.k’urhundecha

2.angatapuecha                 7.parecha

3.tsakapuecha                   8.juatecha

4.karichicha                     9.xangaruecha

5.japundecha                  10.t’arhesïcha

 

 

F)-El maestro escribirá en el pizarrón los nombres de algunas prendas de vestir y el alumno les agregará el posesivo que se le indique.

 

Uanengu, t’ipijchukua, jukandurhakuecha, sïrhijtakua, uekajchakua, tirhindikuecha, kajtsïkua, tángarhikua, sutupuecha, karoni.

Ejemplo:

 

El maestro dice: El pantalón de nosotros.

El alumno escribe: Nuestro pantalón.

 

G)-El maestro señalará diversos elementos presentes en la sala de clases y acercándose o alejándose de ellos dirá:

 

Este, ese, aquella, silla, muchacha, joven, etc. Luego pedirá a los alumnos que repitan el ejercicio utilizando distintos sustantivos.

 

H)-El alumno complementará las expresiones con alguno de los adverbios de lugar vistos en esta lección.

1.Juchiti tati.....................................jarhásti.

2.......................................................ch’anasïndiksï sapicha.

3.chiti t’ipïjchukua..........................jarhásti

4.jucha xarhiasïnga.........................

5.imecha anchikuarhisïni..............?

6.imeri sutupu................................jarhásti

7.Uaxantsïkua................................jarhasti

8.Jorhentpiri................................jarhasti

9.chiti tati....................................jamasïndi

10.jucha.......................................jarhásïkakasï

 

 

 

VOCABULARIO COMPLEMENTARIO

 

Tsïtsïki........................................flor

Sapi..............................................niño

K’auasï........................................chile

Iorhesï.........................................cuchara

Tumbi..........................................joven

Pare..............................................nopal

Uichu...........................................perro

Purhu...........................................calabaza

Tsakapu.......................................piedra

K’umanchikua.............................casa, hogar

K’urhunda...................................corunda

T’atsïni........................................frijol

Axuni...........................................venado

Angatapu......................................árbol

Sutupu...........................................morral

Eskua.............................................ojo

Urhikua.........................................encino

Kupanda........................................aguacate

Jasï.................................................haba

K’uanindikua.................................reboso

P’indekua.......................................costumbre

Juata................................................cerro

Karicha............................................borrego

Japunda...........................................lago

Xangari...........................................camnino

T’arhesï..........................................ídolo

T’ipijchukua...................................pantalón

Jukandurhakua...............................huarache

Sïrijtakua........................................falda

Uanengu.........................................camisa, blusa

Karoni............................................gabán

Uekajchakua..................................collar

Tirhindikuecha.............................aretes

Kajtsïkua.........................................sombrero

Tangarhikua...................................delantal

Ch’anani.........................................jugar

Sirhikutspeni..................................coser ajeno

Itsï p’itani........................................sacar agua

Xapu................................................jabón

Uekani.............................................querer, desear

Jukaparhani.....................................costar

K’eri.................................................grande

Sapichu............................................chico,pequeño,

Pani..................................................llevar

Jurhentpiri......................................profesor

Utasï................................................aun, todavía

Kurhinda.........................................pan, tortilla

 

UNIDAD 4

 

K’eri xarhintku uandontskuarhisïndiksï Tsïtsïki ka imeri amamba kusinarhu incharini imeri chenimba.

Erendira:......................................Tsitsekuarhe kurhinda uni

Tsïtskï..........................................Sani isï kueratasïndi, nandi

Ere................................................Mianta esïkachi t’uini k’amaraka i enga churiaka.

Tsï................................................Nandi, k’uinchikuecha orheta majku jasï                                    ungasïrambi esïka iasï anapuecha?

Ere...............................................No ambe, materu járhasïptiksï.

Tsï...............................................Andiksï materu járhasïpi

Ere...............................................Jimboka tumbichani noksï uengatarasïrampti kauini jamani ka itsutani jamani, no xani atarangantasïrampti kauikua ambe, k’uiripu sanderu jangangarpesïrampti ka ts’inguitku k’uinchingasïrampti, no isï esïka iasï.

Tsï................................................!Xani sesipka! Naki k’uinchikua sanderujtsï tsitisïrambi?

Ere.................................................K’uinchikua enga arhingajka “Kenchentskua”.

Tsï................................................!Aaa! Nanina ungasïrambi?

Ere................................................Tatsekua eiangukakini, orheta anchejperata ma uni nirasïnga.

2 CONTENIDO DE LA LECTURA.

A)-EXPRESIONES AFIRMATIVAS.

Tsitsekuarhe kurhinda uni....................apúrate a hacer pan.

Sani isï kueratasïndi nandi....................falta poco mamá.

Mianta esïkachi t’uini............................recuerda que tenemos que

K’amaraka ia enga churiaka....................terminar antes que anochezca.

K’uiripu sanderu                                      la gente era mas respestuosa

Jangangarpesïrampti.

Ka ts’inguitku k’uinchingasïrampti..........y se divertía sanamente

Xani Sesipka!.............................................que bonito era

K’uinchikua enga arhingajka....................la fiesta que se llama

“kenchentskua”..........................................”Ascensión”

tatsekua eiangukakini, orheta                   después te cuento, primero voy

anchejperata ma uni nirasïnga                   a un mandado

 

A)   Expresiones interrogativas

Nandi, kuinchikua orheta                       mamá, ¿Las fiestas de antes se hacían

Majku, majku jasï ungasïrambi               igual a las de ahora?

Esïka iasï anapuecha?

 

Andiksï materu járhasïpi?                       ¿Por qué eran diferentes?

 

Naki k’uinchikua sanderujtsï                   ¿cuál fiesta le gustaba más?

Tsitisïrambi?

 

Nanina ungasïrambi?                               ¿cómo se celebraban?

 

B)    Expresiones negativas

 

No ambe, materu járhasïptiksï            no, eran distintos

 

No xani atarangantasïrampti               no se vendía tanto vino

Kauikua ambe.

 

No isï esïka iasï                                     no como ahora

 

Noksï jiaratangasïrampti                      no se les permitía

 

C)    Vocabulario Nuevo

 

Tsitsekuarheni.....................................apurarse

Tsipekuarheni......................................divertirse

Churini................................................anochecer; calumniar

Miantani..............................................recordar

Jurajkuni..............................................dejar

Atarantani............................................vender

Sesikua intskuni...................................permitir

Kauini...................................................tomar vino, emborracharse

Itsutani..................................................fumar

Miiuni....................................................contar. conocer algún lugar

Uandontskuarhini.................................platicar

Tsitini....................................................gustar

Andi?.....................................................¿por qué?

Chenimba.............................................en su casa

Amamba...............................................su madre (de él, ella)

T’uini....................................................primero que.......;antes que...

Xarhinku..............................................muy temprano

Jimboka...............................................por que

Materu jasï..........................................diferente

Majku jasï...........................................igual

No........................................................no

Kauikua...............................................licor

Xani......................................................tanto-a

Jangangarpeti.....................................respetuoso-a

K’uiripu..............................................gente

Ts’inguitku.........................................sanamente, ordenado

Iteki...................................................bonito-a

Anchejperata.....................................mandado

Tatsekua.............................................después

Orheta................................................antes,primero

Iasï......................................................ahora

K’uinchikua.......................................fiesta

“kenchentskua”.................................”la Acención”

jiaratangani........................................permitirse

 

3 Gramatica

A)-Negación. Una de las formas para hacer nagativa una expresiónconsiste en agregar la partícular NO antes del verbo.

 

Ejemplo:

Afirmativo                                             Negativo

Uekasinga itsï                                      no Uekasinga itsï                                     

Sapi t’iresïndi                                       sapi no t’iresïndi

Jucha uiriasïnga                                   jucha no uiriasïnga.

 

Puede observarseen esta lección que la partícula NO va acompañado de otro elemento (noksï).  Esto se debe a que el verbo es una palabra muy larga y para equilibrar la expresión y facilitar su pronunciación, pasamos antes del verbo el sufijo que indica la persona que recibe la acción.

 

(Estos sufijos se etudiarán posteriormente).

Ejemplo:

Tumbichani noksï uengatarasïrampti kauina jamani.

 

Nori intsïngasïka itsï.

 

B)Verbos.

 

El corpretérito de los verbos regulares del indicativo que se utilizaron en esta lección se forma agregando a la raíz del verbo las terminaciones siguientes:

 

 

                                                                     Sïrampkani

                                                                     Sïrampkari

RAIZ                                   +                      Sïrampti

VERBAL                                                     Sïrampkachi

                                                                    Sïrampkajtsï

                                                                    Sïramptiksï

 

EJEMPLOS:

 

Arhasïrampka                                        (yo) comía

Arhasïrampti                                         (él) comía

K’uisïramkajtsï                                      (uds.) dormían

K’uisïrampkari                                      (tu) dormías

 

El pretérito perfecto de los verbos se logra agregando a la raíz las terminaciónes que se indican a continuación:

 

 

                                                            Sïkani

RAIZ                                                   Sïkari

VERBAL                            +                Sti

                                                      Sïkajtsï

                                                      Stiksï

 

EJEMPLOS:

 

Arhasïkari                                      (tú) comiste

Arhastiksï                                       (ellos) comieron

K’uisti                                             (él) durmió

K’uisïkajtsï                                      (uds.) durmieron, (ud) durmió

 

4, EJERCICIOS.

 

A)    Eski jorhenguarhiri kuranguarhikua jimbo jatsiantaaka  ini uandontskurhikuechani.

 

1.-uekasïngari arhani kurhinda.

2.-sapicha ch’anasïndiksï.

3.-sapicha uiriasïndiksï kánikua.

4.-iurhitskiricha uarhásïndiksï.

5.-imecha ichusïkusïndiksï.

 

B)     Jorhentpiri arhiata jorhehuarhirini eski no jiaratpekua jimbo mokukuarhiaka ka tatsekua  karaaka ini uandontskuarhikuechani

 

Jorhentpiri                                           Jorhenguarhiri

1-Materu járhasïptiksï.                        1.no materu járhasïptiksï.

2-uekasïnga t’iréni.                              2..........................................

3-k’uinchikua sesi jasïsti                     3............................................

4-iurhitskiri jatsisti ma sïrijtakua       4..............................................

5-jucha k’uisïnga kanikua.                  5............................................

 

C)     Jorhenguarhiri karántaati enga ukurhiampka jimbo.

 

1.-K’uiripu sanderu jangangarpesïndi.

 

2.-Nirasïnga anchejperata ma uni.

 

3.-Tumbichani noksï uengatarasïndi kauini ka itsutani jámani.

 

4.-Atarangantasïndi kánikua ambe.

 

5.-Ji anchikuarhisïnga k’erenchekuarhu.

 

D)    Jorhenguarhiri iasï anapu jimbo arhiati ini uandontskurhikuechani ka xasï karáati enga uekaaka.

 

E)     Jorhenguarhiri kastiia anapu jimbo jatsintauti:

 

1.k’uinchikuarhu uatsï sapirhaticha uarhasïramptiksï enga jamberi uarhiticha jatsirakumpka t’irékua k’uiripuechani.

Traducción...................................................................

 

2.-Achaticha uandontskuarhisïramptiksï ts’ïmeri pampirichani jingoni ka charhanda arhasïramptiksï.

Traducción.......................................................................

 

3.-Irepani ka Tsïtsïki xangarasïramptiksï ka Tsïtsïki jangastasïrampti iretarhu anapu ambe.....................

 

F)     I uandakuecha jingoni jorhehuarhirichaksï untaati ma karákata xasï kastiia jimbo jatsintaatiksï.

 

K’uinchikuarhu:

 

Tumbicha                        Uandontskuarhisïndiksï

Achaticha                         mintsikuarhisïndiksï

T’irékua                            sapirhaticha

Ka                                     usïndi

Iurhitskiricha

                                         uarhitichaksï

Ch’anasïndiksï

 

Karántskua p’urhepecha jimbo:

 

Kastiia jimbo:

 

 

UNIDAD 5

 

Sanderu inchaterhu ia, Tsïtsïki ka imeri amamba kusinarhu exejperantasïndiksï ka ichusïkuni jarhasïndiksï.

 

Tsïtsïki...................Eiangurini sani nanina k’uinchihasïrambi k’uinchikua “kenchentskua” arhikata.

 

Erendira..................Orheta erakungasïrampti achamasï kaxumbiti ma imanga jangangarhingampka, ima jindesïrampti orhepati.  Xasï ima erakusïrampti uánikua k’uiripuechani engaksï arhingampka “K’ericha” ka ichaksï uandajpasïrampti maruteru k’uiripuechani isï esïki: tarhericha, teckaricha, k’uaniricha, uararicha ka kustatichani.

 

Tsï.....................ka andiksï isï erakungambi k’eratichani?

 

Ere.....................Jimboka sanderuksï sesi anchikuarhisïrampti.

 

Tsï.....................Ka iamendu i K’uiripuecha ambeksï usïrambi?

 

Ere.....................K’uinchikua jurhiateckuarhu petasïramptiksï mamaru ambe ukata.  Uanopesïramptiksï ireta terhopekuarhu isï ka tatsekua ch’angasïramptiksï ts’ïmeri anchikuarhikua jingoni.

 

Tsï.....................Ka ambeksï usïrambi urhuricha?

 

Ere......................Urhuricha noksï uanopesïrampti, t’irékua uni pakarasïramptiksï jimboka uetarisïrampti t’irékua intskuani iamenduechani enga jamberu iurhitskiricha uarampka iapurhu isï, jimboka kanguarhisïramptiksï kustakua. Ka iamendu ambe enga ungampka k’uinchikuarhu intsïmperasïramptiksï.

 

Tsï.......................¡Xantika!  iasï noteru majku jasi jangasïkurhijka ia.

 

Ere......................¡Aaa! Ixuksï jarhasti ia kumbecha tsitsekuare kurijchukuni sanderu porhechini.

 

A)    Como puede observarse, en esta lección casi no se introducen elementos gramaticales nuevos, pues dada la dificultad que presentan los verbos, hemos preferido ejercitarlos un poco más antes de iniciar al alumno en nuevas cosas.  De esta manera, en esta unidad se continúa usando el copretérito principalmente; aunque no deja de usarse el presente.  Igualmente se utilizan las formas interrogativas, afirmativas y negativas; el singular y el plural de los sustantivos.

 

La complejidad que el alumno aprecia en esta lección se debe a la utilización, dentro de contextos más amplios, de los elementos que se habían venido manejando casi en forma aislada.  Aquí el estudiante se enfrenta a las declinaciones de ciertas formas que en una próxima lección se explicarán ampliamente.

 

 

Enter supporting content here

Mas Informacion/More Information? Email eaglerabbit2@yahoo.com.