Lecciones- Lessons

Casa- Home
Ingles Purhepecha - Purhepecha English
Codice Michoacano- Michoacan Codex
Purhe Castellano- Spanish Purhe
Instituto de Idiomas- Institute of Languages
Diccionario Purhepecha- Purhepecha Dictionary
Purhepecha Espanol
Lecciones- Lessons
Trilingue Diccionario- Trilingual Dictionary
Mision- Mission
Articulos- Articles
Clases- Classes
Contactanos- Contact
FOTOS- PICTURES

Federacion Purhepecha California

Unidad1

LA LENGUA  P’URHÉPECHA

 

El  P’urhépecha como cualquier otro idioma del mundo, tiene sus propios elementos con los que puede formar mensajes que transmiten informaciķn.  En otras palabras, el P’urhépecha tiene sonidos con los que puede formar palabras: palabras con las las que puede formar frases y oraciones y un significado para cada una de ellas.

Analizando la lengua encontramos que los sonidos propios del P’urhépecha, son los siguientes:             

                              B                D A          A  P           P           V

                              I                 E  L          L  A          A           E

                              L                N V          V  L           L           L

                             A                T  E           E A           A           A

                              B               O O           O T           T            R

                              I                     L              A           A

                             A                    A               L           L

                              L                   R

                                      

 

SORDOS              P                   T             TS         CH             K

ASPIRADOS        P’                 T’            TS’        CH’           K’

SONOROS           b                  d                           X                 g

FRICATIVOS                            S                                             J

NASALES            M                  N                                            n

TRINADOS                                                r

LATERAL                                                  rh

 

 

VOCALES

                              A                    C                     P

                              N                    E                     O

                              T                     N                    S

                              E                     T                     T

                              R                     R                    E

                              I                      A                    R

ˇ        L                      I

                              R                     E                    O

                              E                     S                     R

                              S                                            E

S

ALTAS                  i                       ϊ                 u

BAJAS               e                  a                 o

 

Algunos de estos sonidos son muy semejantes a los que se presentan en otras lenguas, como los que se seņalan a continuaciķn y que, por lo mismo, no requieren de aclaraciones.

                      p          t          ts           ch          k          b

                     d          g           s            j           m         n

                      r          a           e            I           o          u

 

El resto de sonidos sí requiere  una ligera explicaciķn.  El signo que agregamos a otras letras como en

p’          t’         ts’          ch         k’

nos  está indicando que ese sonido es aspirado, esto es, que se pronuncia como sí exhálaramos más aire al momento de pronunciarlo.  Por ejemplo en las siguientes palabras:

                      k’uini:                  dormir

                      t’amu:                  cuatro

que suenan diferentes a estas:

                      kuini:                   pájaro

                      tamu:                   aparte o seperado

Esta característica se encuentra en otras lenguas, aunque no en el espaņol, pero sí en el Ingles por ejemplo, que lo hace cuando esos están en posiciķn inicial.

(pronunciaciķn aproximada)

                      pin                    p’in                 alfiler

                      cool                   k’ul                 frío

                      tide                   t’aid                 marea

X es un símbolo que representa un sonido que se pronuncia a manera semejante al que se presenta en las palabras Nahuas Xola y Xoco, o al que se prsenta en ingles, como en shell (concha), Shepard (pastor). (en ingles este sonido se representa con sh, mientras que el Náhuatl con una X y en alemán con sch).

N Este símbolo representa un sonido muy característico del P’urhepecha y se pronunciacomo la ng del espaņol en palabras como mango, tango.  Sin embargo, no se trata de un grupo consonántico como sucede en espaņol, ya que en esta lengua es posible ver que se trata de dos sonidos cuando dividimos las palabras en sílabas: man-go, tan-go.  En P’urhepecha, este es sķlo un sonido que no puede dividirse, por ejemplo:

Divisiķn silábica                                                     significado

 

a-nga-ta-pu                     angatapu:                       árbol

 

a-nga-mu-ni                   angamukuni:                  estar de pie en la puerta

 

a-ngej-cha-ni                 angejchani:                     antojarse

 

RH Este es el símbolo que utilizamos para representar otro sonido característico del p’urhepecha.  Su pronunciaciķn es un poco diferente a la r del espaņol, ya que se hace colocando la punta de la lengua sobre el paladar, como por ejemplo en:

Diferencia de:       arhani:                        comer (en general)

                              t’ireni:                        alimentarse

Por último, presentamos una sexta vocal en el sistema de sonidos del p’urhepecha,

Representada por ϊ. Esta se pronuncia aproximadamente poniendo la lengua como para hacer  una u pero extendiendo los labios, sin embargo, esta generalmente va precedida de las consonantes s,ts, y ts’.  Así encontramos en las palabras como:

Sicuani:    embrujar

Tsītsīki:     flor

Ts’īma      ellos o ellas

 


          Con estos elementos básicos pueden formarse las raíces y las desinencias como se nombraban anteriormente o morfemas si seguimos la terminología moderna.

           Estas raíces y desinencias o morfemas nos permiten construir sílabas y consecuentemente, palabras diversas y precisamente para conocer el significado y para poder reconocer las familias de palabras o derivaciķn lexica, necesitamos poder dividir cada una de esas palabras en las sílabas que las forman.

          Así, el patrķn silábico del p’urhepecha, o sea los tipos de la silaba con los que se forman las palabras, son los siguientes: (C significa consonante y V  significa  vocal).

          V                 a.ku.ni

          VV              ua.xan.tsīkua*

          VC              an.di        

          CV              a.ku.ni         

          CVC           ua.xan.tsīkua

          CVV            ja.roa.ta.ni

          CCV           men.tku

          CCVV         ua.xan.tsīkua

          CVC           men.tku

Debemos recordar que tanto ch, como ts  y rh  representan un solo sonido  y no una agrupaciķn consonántica.

*El patron vv que aquí se ofrece, se acepta porque existe la tradiciķn de escribir así; pero lingüísticamente es posible considerado como cv, ya que los sonidos representados con u y con i pueden ser interpretados como w e y respectivamente.

EJERCICIOS

Ejercicios de pronunciaciķn de las letras del alfabeto p’urhepecha actual van al principio de una palabra, ya que en el idioma p’urhepecha existen letras que jamás se usan al inicio de ella, como es el caso de las letras siguientes: b, d, g, i, h, rh, ī.

Algunas de estas se usan al principio de una palabra solamente cuando es un prestamo de otras lenguas; generalmente donde más aparecen es en los nombres propios de las personas.

A

a…………………………………………come (imp. del verbo comer)

arhani……………………………………comer

achati……………………………………seņor

akua……………………………………..alimento

akamba………………………………….maguey

akuitsī…………………………………...serpiente

akumarha………………………………..sardina

amatsī……………………………………tejķn

ambakiti…………………………………bueno (calidad)

ambe…………………………………….que

andi?.........................................................ŋpor que?

Ansitani…………………………………jalar

Apopu…………………………………...chayote

Auanda………………………………….cielo

Auani……………………………………conejo

 

CH

Charakua………………………………..bebe

Chatani………………………………….clavar

Cheni……………………………………asustar

Cherani………………………………….asustarse

Chiti……………………………………..tuyo

Changarini………………………………tener miedo

Choperi………………………………….duro

Churhipu………………………………..caldo

Churikua………………………………...noche

Churini………………………………….anochecer

 

CH’

Ch’amani………………………………...desbaratar

Ch’anani…………………………………jugar

Ch’anakua……………………………….juego

Ch’anantskua……………………………carnaval

Ch’arhaki………………………………..grava

Ch’auani……………………………….despencar

Ch’atani………………………………..machucar, aplastar

Ch’erapiti………………………………aspero, rasposo

Ch’urhujkuni…………………………..picarse la mano

Ch’urhuni……………………………...picar

 

E

Echeri………………………………….tierra

Eianguni……………………………….avisar, comunicar

Ejpu……………………………………cabeza

Enandi…………………………………guayaba

Erandini……………………………….amanecer

Eratsini………………………………...pensar, razonar

Erokani………………………………...esperar

Eroksī………………………………….comal

Eskua…………………………………..ojo

Exeni…………………………………..ver

 

I

i………………………………………..este (pronombre demostrativo)

iamindu………………………………..todo

iasī……………………………………..hoy

iauani…………………………………..lejos

iauarhi………………………………….metate

ikarani………………………………….plantar

ima……………………………………..el, ella, aquel, aquella

inchani…………………………………entrar

inde……………………………………..ese (pronombre demostrativo)

intskuni…………………………………dar

irhini……………………………………enrollar

iumu…………………………………….cinco

ixu………………………………………aquí

 

J

Jajki……………………………………..mano

Jamani…………………………………..cocer alimentos

Jamani…………………………………..andar

Jarhani………………………………….estar, haber, existir

Ji………………………………………...yo

Juani…………………………………….traer

Juata…………………………………….cerro

Jukani…………………………………...tener

 

K

Ka……………………………………….y

Kakani…………………………………..quebrar ollas

Kakatsī………………………………….papagayo

Kamata………………………………….atole

Kanakua…………………………………corona

Kani?.........................................................ŋcuando?

Karáni…………………………………...escribir

Kárani…………………………………...volar

Karicha………………………………….oveja

Kuini……………………………………pájaro

 

K’

K’amarani……………………………….terminar

K’amukua……………………………….cántaro

K’ani…………………………………….hoja de maíz

K’ekua…………………………………...chocolate

K’uaki……………………………………cuervo

K’uinchini………………………………..hacer fiesta

K’uinchikua………………………………fiesta

K’uini……………………………………..dormir

K’umanda…………………………………sombra

K’umanchikua…………………………….hogar

 

M

Marhisī……………………………………zapote prieto

Matakuni………………………………….pegar

Materu…………………………………….otro

Meiamuni…………………………………pagar

Miantani………………………………….recordar

Miiuni…………………………………….contar, saber o conocer un lugar

Mitani…………………………………….abrir

Mitini…………………………………….saber, conocer

Mojtakuni………………………………...cambiar

Mondani………………………………….vaciar

 

N

Na?.............................................................ŋcķmo?

Naki?………………………………...ŋcuál?

Namuni?.................................................ŋcuántos?

Nanaka…………………………………niņa, muchacha

Nandi…………………………………..madre

Nani?......................................................ŋdķnde?

Ne……………………………………………..ŋquien?

Nirani…………………………………………ir

Nitamani…………………………………….pasar

No……………………………………………..no

 

O

Ojchakuni………………………………......tapar, cubrir

Ojkutani……………………………………….estorbar

Omikua………………………………………..isla

Ongani…………………………………………encerrar

Ongarhini…………………………………….cubrirse la cara

Oparhakua…………………………………..tejado

Opchani……………………………………….enroquecer

Orhekuarheni……………………………….cubrirse todo el cuerpo

Orhepani……………………………………..adelantarse

Orheta…………………………………………antes, primero

 

P

Pani……………………………………………..llevar

Pare……………………………………………..nopal

Patani…………………………………………..apagar

Piani…………………………………………….comprar

Pirani……………………………………………matita de maíz

Pireni……………………………………………cantar

Pirekua…………………………………………canciķn

Piruakua……………………………………….hilo

Purhu…………………………………………..calabazas

Putsuti………………………………………….anis

 

P’

P’ameni…………………………………………doler

P’arhani………………………………………..torcer

P’atamu………………………………………..carrizo

P’imu…………………………………………….palma corriente

P’ikukua………………………………………..aguja

P’ikuni…………………………………………..cortar

P’irani……………………………………………recibir

P’omani…………………………………………meter las manos en algún líquido

P’umu……………………………………………palma fina

 

S

Sanderu……………………………………….más de cantidad

Sani…………………………………………….poco, algo

Sapi…………………………………………….chico, pequeņo

Seneta…………………………………………tuetano

Sesi…………………………………………….bien

Sesikua…………………………………………permiso

Sontku…………………………………………pronto, rápido

Sunduri……………………………………….espeso

Sununda………………………………………lana

Sutupu…………………………………………morral

 

T

Tamakua…………………………………….grasa

Tanimu………………………………………tres

Tarheni………………………………………arar

Tarheta……………………………………..milpa

Tekua………………………………………..miel, dulce

Temba………………………………………esposa

Teni………………………………………….olote

Tikuni……………………………………….lagartijo

Tumbi……………………………………….joven

Tumina……………………………………..dinero

 

T’

T’amu……………………………………….cuatro

T’arhechu………………………………….gallo

T’arhepiti…………………………………..anciano

T’arhesī……………………………………..idolo

T’epani………………………………………regar

T’īkatsī………………………………………chilacayote

T’irekua…………………………………….alimento

T’upuri……………………………………..polvo

T’urhani……………………………………jilotear

 

TS

Tsandeni………………………………….hacer sol

Tsakapu…………………………………..piedra

Tsangarhini……………………………..soņar

Tsikani…………………………………….doblar

Tsikata…………………………………….gallina

Tsipini……………………………………..alegrarse

Tsipikua…………………………………..alegría

Tsiri…………………………………………pulga

Tsīpani………………………………………florecer

 

TS’

Ts’ame………………………………………coyote macho

Ts’auapiti………………………………….delgado

Ts’ejkuni…………………………………..probar

Ts’emuni…………………………………..probar alimentos

Ts’eritani…………………………………..medir

Ts’inapu……………………………………obsidiana

Ts’irani…………………………………….tener frío

Ts’irakua………………………………….lombríz

Ts’uanda………………………………….vapor

 

U

Ueráni……………………………………..llorar

Uerani……………………………………..salir

Uichu……………………………………….perro

Uni………………………………………….hacer, hueso

Úrani……………………………………….usar

Uri………………………………………….constructor

Urhani…………………………………….jícara

Urhi………………………………………..nariz

Urhuni…………………………………….moler

Utasī……………………………………….aún, todavía

 

X

Xamasī……………………………………nucleo de maguey

Xanini…………………………………….mazorca de maíz

Xanamu………………………………….piedra pķmez, (piedra volcánica)

Xarakata…………………………………hoja de la mazorca

Xarhiani………………………………….nadar

Xangarhu……………………………….calle

Xarhini…………………………………..temprano

Xatini……………………………………..tarde

Xaxakua…………………………………chicle

Xasī……………………………………….despues

Xaxani……………………………………masticar

Xengua………………………………….cereza

Xepikua…………………………………flojera

Xepiti…………………………………….flojo

Xerekua…………………………………nido

Xumu…………………………………….neblina, nube

Xunganda………………………………trementina

Xungapiti……………………………….verde

Xuxungasī…………………………….verdoso

 

 

UNIDAD 2

Un sabádo por la maņana, en un pueblo de la sierra, se encuentran Tsītsīki, una hermosa muchacha y un joven recien llegado a la comunidad.

Irepani:………………………Najtsī erandsīki?

Tsītsīki:……………………...Sesi ka cha?

Ire……………………………..Sesi, diosī meiamu

Tsī……………………………..Nanijtsī anapuesīki cha?

Ire……………………………..Ji………..anapuesīka, ka cha?

Tsī…………………………….Ji………..anapuesīka, ka najtsī arhingasīni?

Ire……………………………..Ji arhingasīnga Irepani ka cha?

Tsī……………………………..Ji arhingasīnga Tsītsīki ka najtsī xani jatirisīki ia?

Ire……………………………..Ji jatirisīka ia……………..uexurhini,   anchikuarhisīnijstī ojtsī jurhenguarhisīnijtsī? 

Tsī…………………………….Ji anchikuarhisīnga, ka cha?

Ire……………………………..Jijtuni anchikuarhisīnga.

Tsī…………………………….Tekantaje nintasīnga ia, na jatinisīki ia?

Ire……………………………..Kuimu atakuarhuesti ia, eroka je sani, uachi exejperani pauani?

Tsī…………………………….Jo exejperantaakachi inchatirhu kuimu atakuarhu.

 

Ire…………………………….Sesi jarhasti, pauani menderu ia.

Tsī……………………………Iachka pauani menderu ia.

 

CONTENIDO DE LA UNIDAD 2

A)    SALUDOS:

Najtsī erandisīki…………buenos dias, ŋcķmo amaneciķ?

Sesi………………………bien

Pauani jamberi…………..hasta maņana.

 

B)     EXPRESIONES INTERROGATIVAS:

Nanijtsī anapuesīka cha?................ŋde dķnde es usted?

Najtsī arhingasīni cha?...................ŋcķmo se llama usted?

Najtsī xani jatirisīki ia?..................ŋcuántos aņos tiene?

Anchikuarisīnjtsī ojtsī jurhenguarhisīni?......ŋtrabaja o estudia?

Uachi exejperani pauani?......................ŋpodemos vernos maņana?

Na jatiniski ia?.....................................ŋque horas son?

C)    EXPRESIONES AFIRMATIVAS:

Ji…anapuesīka……………………..yo soy de…………………..

Ji arhingasīnga……………………yo me llamo

Ji anchikuarhisīnga……………..yo trabajo……………

Jijtuni anchikuarhisīnga……….yo tambien trabajo.

Nintasīnga ia………………………ya me voy

Jo exejperantokachi kuimu atakuarhu inchatirhu……si, nos vemos a las 6 de la tarde.

Kuimu atakuarhuesti ia inchatirhu….son las seis dela tarde.

D)  PRONOMBRES PERSONALES:

Ji………………………….yo

Cha………………………usted

Jucha……………………nosostros

 

E)     VERBOS:

 

Jindeni...................................ser

jarhani....................................estar, haber, existir

jatsini......................................tener

anchikuarhini..........................trabajar

jurhenguarhini........................estudiar, aprender

arhingani................................llamarse

exeni......................................ver

exejperantani.............................volver a verse

tekantani....................................disculparse, perdonar

 

3. GRAMATICA

A)-En p’urhepecha existen dos formas de saludar: una que es respetuosa y que usa cuando se dirige uno a personas extraņas al grupo o a personas de mayor edad; y la otra que se utiliza entre personas de la misma edad o con la que se tiene mayor familiaridad.    

Los saludos y despedidas son los siguientes

FORMA RESPETUOSA:

najtsī erandiski..........................buenos dias ŋcķmo amaneciķ?

najtsī chuskusīki.......................buenas tardes

najtsī chuskusīki.......................buenas noches

esīkajtsī sesi k’uiaka................que duerma bien

esīkajtsī sesi mintsikurhiaka....que descance bien

 

FORMA DE CONFIANZA

nari erandisīkiri........................buenos dias ŋcķmo amaneciste?

nari chuskusīkiri.......................buenas tardes

nari chuskusīkiri.......................buenas noches

esīkari sesi k’uiakari..................que duermas bien

esīkari sesi mintsikuarhiakari...que descances bien

 

Existen formas de despedida que pueden ser usadas con cualquier persona y son:

pauani jamberi.........................hasta maņana

pauani menderu ia...................hasta maņana

menderu ia...............................hasta luego

exejperantokachi.....................nos vemos

nindere ia.................................adiķs

nipa ia.......................................ya me voy

 

B) PRONOMBRES

los pronombres en p’urhépecha son los siguientes:

ji.....................yo                     jucha.................nosotros (as)

t’u..................tú                       ts’īma/imecha................ellos(as)

La forma cha se utiliza tambien en forma respetuosa con signifcado de usted.

C)VERBOS

Los verbos se  enuncian en infinito con el sufijo ni,  por ejemplo anchikuarhini : trabajar, exeni :ver.

El tiempo presente de los verbos regulares en el modo indicativo, se forma suprimiendo el sufijo ni del infinitivo y agregando a la raíz la terminaciķn nga a la primera y segunda persona del singular y del plural y la terminaciķn sīndi a las terceras personas, ejemplo:

Ji..............................anchikuarhisīnga................................exesīnga

T’u...........................anchikuarhisīnga................................exesīnga

Ima..........................anchikuarhisīndi................................exesīndi

Jucha.......................anchikuarhisīnga................................exesīnga

Cha..........................anchikuarhisīnga...............................exesīnga

Ts’īma, imecha.......anchikuarhisīndi................................exesīndi

El presente de los verbos irregulares en el modo indicativo, se forma suprimiendo el sufijo ni  del infinitivo y agregando la terminaciķn sīka en la primera y segunda persona del singular y plural y la terminaciķn sti a las terceras personas.

Jarhani                                                       Jindéni

Ji.....................................Jarhasīka.........................................jindésīka

T’u..................................jarhasīka.........................................jindésīka

Ima.................................jarhasti............................................jindésti

Jucha..............................jarhasīka.........................................jindésīka

Cha.................................jarhasīka.........................................jindésīka

Ts’īma; imecha...............jarhasti...........................................jindésti

4. EJERCICIOS.

A)    El profesor dirigirá las preguntas a diversos alumnos y estos responderán.

(Este ejercicio podrá hacerse también entre los mismos alumnos).

Profesor: najtsī erandisīki?   Alumno: sesi

Natjsī arhingasīni cha?         .................................................

Najtsī xani jatirisīki ia?        .................................................

Nanijtsī anapuesīka cha?      .................................................

Nanijtsī jurhenguarhisīni cha? ............................................

B)-El profesor dará la respuesta y el alumno dirá la pregunta a la quecorresponda.

Profesor:                       ji Michoakani anapuesīka.

Alumno:                       nanijtsī anapuesīki cha?

Profesor:                    ji iumu tanimu uéxurhini jatirisīka ia.

Alumno:                     ..............................................................

Profesor:                    ji anchikuarhisīnga K’erenchekuarhu.

Alumno:                     ..............................................................

Profesor:                    ji arhingasīnga josé.

Alumno:                     ..............................................................

Profesor:                    sesi

Alumno:                     ..............................................................

Profesor:                    pauani jamberi

Alumno:                     ..............................................................

Profesor:                    esīkari sesi k’uiakari

Alumno:                     ..............................................................

Profesor:                    tembeni atakuarhuesti xarhintki

Alumno:                     ..............................................................

 

C)El alumno escribirá el pronombre que corresponda a cada expresiķn de acuerdo al verbo.

1.      ....................................jurhenguarhīsinga

2.      ....................................Iumu tanimu uexurhini jatiristi ia

3.      ....................................jurhenguarhisīndi

4.      ....................................exesīnga

5.      ....................................anchikuarhisīndi

6.      ....................................usīndi ma icharuta

7.      ....................................k’apakuarhu anapuesti

 

D)-El alumno conjugará el verbo que se encuentra bajo la raya, complementando la expresiķn.

1.ima.................................jurhenguarhikuarhu

nirani

2. María.............................uingamu

uiriani

3.jucha................................ma pirekua

piréni

4.ts’īma...............................enandi

arhani

5.t’u....................................kánikua

k’uini

6.ji.......................................teruxutini

t’iréni

7.cha.....................................ma sīranda

karáni

8.ima...................................

ichusīkuni

9.imecha..............................kánikua

xarhiani

10.jucha...............................japu

urhuni

E)El alumno escribirá la respuesta que corresponda a cada una de las siguientes expresiones:

1.ima nani nirasīni?

2.Ne nirasīni jurhenguarhikuarhu?

3.Ima ambe usīni jurhenguarhikuarhu?

4.Maria na uirhiasīni?

5.Maria uingamu ambe usīni?

6.Ne uiriasīni uingamu?

7.Ne piresīni ma pirékua?

8.Jucha namuni pirésīni?

9.Ne arhasīni enandi?

10.Ts’īma ambe arhasīni?

 

F)El alumno conjugará los siguientes verbos en presente.

1.piréni

2.arhani

3.t’iréni

4.jarhani

5.ichusīkuni

 

V. VOCABULARIO COMPLEMENTARIO

K’erenchekuarhu...............................................en la universidad.

Esīkari sesi k’uiakari..........................................que duermas bien.

Petu....................................................................pedro

Namuni?.............................................................ŋcuántos? (as)

Ambe?.................................................................ŋqué?

Nani?...................................................................ŋdķnde?

Ne?......................................................................ŋquién?

Usīndi.................................................................hace

Icharuta..............................................................canoa

Nirani.................................................................ir

Uirhiani..............................................................correr

Jorhenguarhikuarhu...........................................en la escuela

Japu....................................................................nixtamal

Uingamu............................................................fuerte, con fuerza

Enandi................................................................guayaba

Piréni..................................................................cantar

Arhani.................................................................comer

K’uini..................................................................dormir

T’iréni.................................................................comer

Karáni.................................................................escribir

Ichuskuni............................................................echar tortillas

Xarhiani..............................................................nadar

Urhuni.................................................................moler

Anapueni.............................................................ser de...

Jatarini.................................................................tener edad

 

“T’AMU JOSKUECHA”

juchiti mintsita mamaru ambe miantasīndi

t’amu joskuechani eranguaparini

enga ts’īma meremerengarhipajka.

 

I mendaruksī mentku isī andaroti

Ka ekini niuaka mentku k’amaroka

Ka no meni k’uangatsiaka

Nirani,nirani,jingatini niraxaka...

 

Iontki anapu untskata

UNIDAD 3

El hombre llega a la casa cuando la muchacha va saliendo.

Irepani...............................................najstī chuskusīki Tsītsīki.

Tsītsīki...............................................najtsī chuskusīki.

Ire.......................................................nanijtsī nirasīni?

Tsī......................................................nirasīnga ambe ma piani.

Ire.......................................................pambiuaksīni?

Tsī......................................................Jo, sesi jarhasti.

 

Llegan a la tienda y la muchacha saluda al tendero.

Tsī......................................................najtsī chuskusīki.

Tendero.............................................najtsī chuskusīki, ambejtsī uekasīni?

Tsī......................................................Uekasīnga kurhinda ma, na xani jukaparhaski?

Tendero..............................................i k’eri jukaparhasti iumu tanimu pesu ka ima                                       t’amu pesu jukaparhasti   

Tsī.....................................................pasīnga k’erini.

Tendero.............................................ixu jarhasti.

La muchacha paga y sale de la tienda.

Ire.......................................................arhasīngajtsī esīkijtsī anchikuarhisīnga, isīsīki?

Tsī......................................................Jo anchikuarhisīnga juchinu, sīrhikutspeni ichusīkuni, urhúni, itsī p’itani nirani ka utasī materu ambe, ka cha ambe anchikuarhisīni?

Ire......................................................ji  jurhentpirisīka.

Tsī.....................................................nani?

Ire......................................................Jini k’apakuarhu.

Tsī......................................................niantasīkachi ia, exejperantokachi, menderu.

 

CONTENIDO DE LA UNIDAD 3

A)   Expresiones interrogativas

Najtsī chuskusīki?..........................Buenas tardes, Buenas noches

Nanijtsī nirasīni?............................ŋa dķnde va?

Pambiuaksīni?................................ŋla acompaņo?

Na xani jukaparhasīki?..................ŋcuánto cuesta?

Ambejtsí uekasīni?........................ŋqué quiere?

Isīsīki?............................................ŋes verdad?

Ka cha ambe anchikuarhisīni?.....ŋy usted en qué trabaja?

Nani?.............................................ŋdķnde?

 

Expresiones afirmativas

Nirasīnga ambe ma piani..............voy a comprar algo.

Jo, sesi jarhasti...............................sí, está bien.

Uekasīnga kurhinda ma.................quiero un pan.

Pambijtsīni.....................................acompaņeme

I k’eri jukaparasti iumu tanimu pesu.......este grande cuesta ocho pesos.

Paaka k’erini..................................me llevo el grande

Ixu jarhasti, i..................................aquí está, tén, toma

Arhasīngajtsi esīkijtsī anchikuarhisīnga........dice que trabaja

Jo anchikuarhisīnga juchenu........sí trabajo en mi casa.

Sīrhikutspesīnga , ichusīkusīnga,  coser ajeno, hago tortillas,

Urhuni, itsī p’itani nirani ka          muelo, voy por agua y otras

Utasī materu ambe                         cosas más.

Ji jurhentpirisīka............................yo soy profesor, (profesora)

Jiní k’apakuarhu.............................allá en capacuaro

Niantasīkachi ia..............................ya llegamos.

Exejperantaakachi menderu..........nos vemos después..

 

D)    Números

Ma.........................................uno,una, un

T’amu.....................................cuatro

Iumu tanimu..........................ocho

 

E)     Posesivos

 Juchiti....................................mi,mio,mia

 

F)      

ixu.......................................aquí

jiní.......................................allá

 

G)    Verbos.

Nirani..................................ir

Piani....................................comprar

Pambini..............................acompaņar

Uekani................................querer

Pani.....................................llevar

Arhíni..................................decir

Sīrhikuni.............................coser

P’itani..................................sacar

Jurhentpini..........................enseņar

K’uetsapini...........................ser o estar pesado

Niantani...............................llegar

Jukaparhani..........................valer, costar

 

H)    Demostrativos

i...............................................este,esta esto

ima..........................................aquel,aquella,aquello

I)       Vocabulario nuevo

Ambe ma.................................algo

Kurhinda.................................pan

Na xani?..................................ŋcuánto?

K’uatsapiti...............................peso

Materu.....................................otro

i................................................toma,ten

jurhentpiri...............................profesor

ambe?.......................................ŋqué?

utasī.........................................todavía, aún

paaka.......................................llevaré

 

3. GRAMATICA.

A)-Interrogaciķn.

 

      Para marcar la interrogaciķn en indicativo de los verbos regulares, se agrega la raíz del verbo el sufijo sīni, para todas las personas.

 

Ejemplos:

Ji akusinī?                            cha anchikuarhisīni?

Ima urhusīni?                       t’u arhingasīni?

Jucha urhiasīni?                   Ts’īma jurhentpisīni?

      También, por razones de estilo, el orden de las palabras puede alterarse.

Ejemplos:

Akusīni ii?                            Anchikuarhisīni  cha?

Urhusīni ima?                       Arhingasīni t’u?

Uirhiasīni iucha?                   Jorhentpisīni  ts’īma?

     

      Además, en el idioma existen palabras que en sí expresan interrogaciķn.

Ejemplos:

Andi?.....................................ŋpor qué?

Ambe?....................................ŋqué?

Nani?.....................................ŋdķnde?

Kani?......................................ŋcuándo?

Naki?......................................ŋcuál?

Ne?.........................................ŋquién?

Na?.........................................ŋcķmo?

Namuni?................................ŋcuántos?

 

B)     La interrogaciķn en presente indicativo de los verbos irregulares, se agrega a la raíz del verbo el sufijo SīKI o SKI para todas las personas.

Ejemplos:

Ji...........................................anapuesīki?

Ima.......................................arhikurhisīki?

Jucha.....................................jarhasīki?

Cha.......................................miiusīki?

Ts’īma imecha......................jukaparhasīki?

      En este caso no es común que el orden de las palabras se altere.

C)     Numeraciķn.

La numeraciķn en p’urhepecha es un sistema vigesimal amplio que nos permite contar en abstracto hasta el inifino.

            Sin embargo, por la falta de uso, ésta numeraciķn se ha visto reducida y actualmente el número más grande que se conoce es el 8,000.

 

Par iniciar al estudiante en el sistema, ofrecemos aquí del 1 al 20.

 

Ma....................................1 uno

Tsimani............................2 dos

Tanimu.............................3 tres

T’amu...............................4 cuatro

Iumu.................................5 cinco

Kuimu...............................6 seis

Iumu tsimani....................7 siete

Iumu tanimu.....................8 ocho

Iumu t’amu.......................9 nueve

Tembini............................10 diez

Tembini ma.......................11 once

Tembini tsimani...............12 doce

Tembini tanimu................13 trece

Tembini t’amu...................14 catorce

Tembini iumu....................15 quince

Tembini kuimu...................16 dieciseis

Tembini iumu tsimani.......17 diecisiete

Tembini iumu tanimu...........18 dieciocho

Tembini iumu t’amu..............19 diecinueve

Ekuatsī....................................20 veinte

 

 

El número siempre va colocado antes de lo que se cuenta.

Ejemplo:

Tanimu tsītsīkicha

Ma sapi

Iumu k’auasīcha

Iumu tanimu parecha

Tembini tsimani iorhesīcha

Tembini iumu t’amu tumbicha

 

C)-El plural de los sustantivos se forma de la siguiente manera.

 

1.-Cuando el sustantivo termina en i, e, ī, se le agrega el sufijo cha.

Ejemplo:

Sustantivos                                     Adjetivos

Tindi..............tindicha                  tumbi..........tumbicha

Pare................parecha                   k’eri............k’ericha

K’auasī............k’auasīcha              chakintsī......chakintsīcha

 

2.-Cuando el sustantivo termina en u, se le agrega el sufijo echa

Ejemplo:

Sustantivos                                    Adjetivos

Uichu........uichuecha                 sapichu......sapichuecha

Purhu........purhuecha                tisīmu.........tisīmuecha

Tsakapu.....tsakapuecha             k’endu.........k’enduecha

 

3.-Cuando el sustantivo o adjetivo termina en a, éste cambia su vocal terminal por e y se agrega el sufijo cha.

Ejemplo:

Sustantivos                                           Adjetivos

K’umanchikua...K’umanchikuecha   sapindurha........sapindurhecha

Japonda............japondecha                 iondurha...........iondurhecha

Juata.................juatecha                      k’ejkurha...........k’ejkurhecha

 

C)-Posesivos.

Los posesivos son los siguientes:

Juchiti.........................................mi,mío-a

Chiti..........................................tu,tuyo-a

Imeri.........................................su,suyo-a

Juchari......................................nuestro-a

Chari.........................................suyo-a (de ustedes)

Ts’īmeri/imecheri.....................suyo-a (de ellos-as

      Estos posesivos se colocan siempre antes del objeto poseído.

 

Ejemplos:

 

Juchiti uichu                        juchiti uichuecha

Chari pare                            juchari juatecha

Imeri tsītsík (cha)                ts’īmeri uandakuecha

Chiti jajkicha                       juchari kurhinda (cha)

 

D)-Pronombres demostrativos y adverbios de lugar.

 

Í...........................................éste-a-o

Inchajchukurhini...............debajo de

Inde.....................................ese-a-o

Uérakua...............................afuera

Ima.......................................aquel-aquella-o

Tatsepani.............................detrás

Karakua...............................arriba

Orhepani.............................adelante

Tsumindarhu.......................en la esquina

Ixujku...................................cerca

Terhujkani...........................en medio

Iauani...................................lejos

Axuani.................................aca

Jamukutini...........................en la

Jiniani...................................alla

Terhopikua...........................en la plaza

Ixu.........................................aquí

Pexu......................................atrás

Jimini....................................allí

Ketsekua...............................abajo

Jiní........................................allá

Uikixkandani.......................a la izquierda

T’irejkandani.......................a la derecha

      Cuando los demostrativos se usan en forma aislada, pueden realizarse siguiendo las reglas de la pluralizaciķn de los sustantivos.

 

4. EJERCICIOS.

A) El maestrodiráuna expresiķn en forma afirmativa y pedirá al alumno que la transforme oralmente a la forma interrogativa.

 

1.      saca agua (él)

2.      Cuesta cuatro pesos

3.      Ella quiere

4.      llevamos (nosotros)

5.      Juegan (ellos)

6.      Juegan (ustedes)

7.      Quiero (yo)

8.      Llevas (tu)

9.      Muelen (ellos)

10.  Nado (yo)

 

B)- EL alumno escribirá cinco expresiones con los elementos que se dan a continuaciķn:

 

Tembini tanimu, t’amu, tembini iumu tsimani, tsimani, ekuatsī, k’urhunda, tumbi, tsītsīki, pare, k’auasī, purhu, tsakapu, uichu, jajki, sapi,

 

Ejemplo: t’amu uichuecha.

 

C)- El maestro dirá en P’urhépecha una expresiķn y el alumno la complementará.

1.      tanimu tsītsīkicha

2.      iumu k’auasīcha

3.      iumu tanimu parecha

4.      jiní k’apakuarhu

5.      nani?

6.      ji jurhentpirisīka

7.      ixu jarhasti

8.      uekasīnga ma xapu

9.      na xani jukaparhasīki?

10.  t’amu tumbicha.

 

D)-El alumno escribirá el plural de las siguientes palabras:

 

1.      t’atsīni

2.      axuni

3.      angatapu

4.      sutupu

5.      eskua

6.      urhikua

7.      jasi

8.      kupanda

9.      k’uanindikua

10.  ambusī

 

E)-El alumno responderá oralmente con el singular a las palabras que el maestro diga.

1.p’indekuecha                 6.k’urhundecha

2.angatapuecha                 7.parecha

3.tsakapuecha                   8.juatecha

4.karichicha                     9.xangaruecha

5.japundecha                  10.t’arhesīcha

 

 

F)-El maestro escribirá en el pizarrķn los nombres de algunas prendas de vestir y el alumno les agregará el posesivo que se le indique.

 

Uanengu, t’ipijchukua, jukandurhakuecha, sīrhijtakua, uekajchakua, tirhindikuecha, kajtsīkua, tángarhikua, sutupuecha, karoni.

Ejemplo:

 

El maestro dice: El pantalķn de nosotros.

El alumno escribe: Nuestro pantalķn.

 

G)-El maestro seņalará diversos elementos presentes en la sala de clases y acercándose o alejándose de ellos dirá:

 

Este, ese, aquella, silla, muchacha, joven, etc. Luego pedirá a los alumnos que repitan el ejercicio utilizando distintos sustantivos.

 

H)-El alumno complementará las expresiones con alguno de los adverbios de lugar vistos en esta lecciķn.

1.Juchiti tati.....................................jarhásti.

2.......................................................ch’anasīndiksī sapicha.

3.chiti t’ipījchukua..........................jarhásti

4.jucha xarhiasīnga.........................

5.imecha anchikuarhisīni..............?

6.imeri sutupu................................jarhásti

7.Uaxantsīkua................................jarhasti

8.Jorhentpiri................................jarhasti

9.chiti tati....................................jamasīndi

10.jucha.......................................jarhásīkakasī

 

 

 

VOCABULARIO COMPLEMENTARIO

 

Tsītsīki........................................flor

Sapi..............................................niņo

K’auasī........................................chile

Iorhesī.........................................cuchara

Tumbi..........................................joven

Pare..............................................nopal

Uichu...........................................perro

Purhu...........................................calabaza

Tsakapu.......................................piedra

K’umanchikua.............................casa, hogar

K’urhunda...................................corunda

T’atsīni........................................frijol

Axuni...........................................venado

Angatapu......................................árbol

Sutupu...........................................morral

Eskua.............................................ojo

Urhikua.........................................encino

Kupanda........................................aguacate

Jasī.................................................haba

K’uanindikua.................................reboso

P’indekua.......................................costumbre

Juata................................................cerro

Karicha............................................borrego

Japunda...........................................lago

Xangari...........................................camnino

T’arhesī..........................................ídolo

T’ipijchukua...................................pantalķn

Jukandurhakua...............................huarache

Sīrijtakua........................................falda

Uanengu.........................................camisa, blusa

Karoni............................................gabán

Uekajchakua..................................collar

Tirhindikuecha.............................aretes

Kajtsīkua.........................................sombrero

Tangarhikua...................................delantal

Ch’anani.........................................jugar

Sirhikutspeni..................................coser ajeno

Itsī p’itani........................................sacar agua

Xapu................................................jabķn

Uekani.............................................querer, desear

Jukaparhani.....................................costar

K’eri.................................................grande

Sapichu............................................chico,pequeņo,

Pani..................................................llevar

Jurhentpiri......................................profesor

Utasī................................................aun, todavía

Kurhinda.........................................pan, tortilla

 

UNIDAD 4

 

K’eri xarhintku uandontskuarhisīndiksī Tsītsīki ka imeri amamba kusinarhu incharini imeri chenimba.

Erendira:......................................Tsitsekuarhe kurhinda uni

Tsītskī..........................................Sani isī kueratasīndi, nandi

Ere................................................Mianta esīkachi t’uini k’amaraka i enga churiaka.

Tsī................................................Nandi, k’uinchikuecha orheta majku jasī                                    ungasīrambi esīka iasī anapuecha?

Ere...............................................No ambe, materu járhasīptiksī.

Tsī...............................................Andiksī materu járhasīpi

Ere...............................................Jimboka tumbichani noksī uengatarasīrampti kauini jamani ka itsutani jamani, no xani atarangantasīrampti kauikua ambe, k’uiripu sanderu jangangarpesīrampti ka ts’inguitku k’uinchingasīrampti, no isī esīka iasī.

Tsī................................................!Xani sesipka! Naki k’uinchikua sanderujtsī tsitisīrambi?

Ere.................................................K’uinchikua enga arhingajka “Kenchentskua”.

Tsī................................................!Aaa! Nanina ungasīrambi?

Ere................................................Tatsekua eiangukakini, orheta anchejperata ma uni nirasīnga.

2 CONTENIDO DE LA LECTURA.

A)-EXPRESIONES AFIRMATIVAS.

Tsitsekuarhe kurhinda uni....................apúrate a hacer pan.

Sani isī kueratasīndi nandi....................falta poco mamá.

Mianta esīkachi t’uini............................recuerda que tenemos que

K’amaraka ia enga churiaka....................terminar antes que anochezca.

K’uiripu sanderu                                      la gente era mas respestuosa

Jangangarpesīrampti.

Ka ts’inguitku k’uinchingasīrampti..........y se divertía sanamente

Xani Sesipka!.............................................que bonito era

K’uinchikua enga arhingajka....................la fiesta que se llama

“kenchentskua”..........................................”Ascensiķn”

tatsekua eiangukakini, orheta                   después te cuento, primero voy

anchejperata ma uni nirasīnga                   a un mandado

 

A)   Expresiones interrogativas

Nandi, kuinchikua orheta                       mamá, ŋLas fiestas de antes se hacían

Majku, majku jasī ungasīrambi               igual a las de ahora?

Esīka iasī anapuecha?

 

Andiksī materu járhasīpi?                       ŋPor qué eran diferentes?

 

Naki k’uinchikua sanderujtsī                   ŋcuál fiesta le gustaba más?

Tsitisīrambi?

 

Nanina ungasīrambi?                               ŋcķmo se celebraban?

 

B)    Expresiones negativas

 

No ambe, materu járhasīptiksī            no, eran distintos

 

No xani atarangantasīrampti               no se vendía tanto vino

Kauikua ambe.

 

No isī esīka iasī                                     no como ahora

 

Noksī jiaratangasīrampti                      no se les permitía

 

C)    Vocabulario Nuevo

 

Tsitsekuarheni.....................................apurarse

Tsipekuarheni......................................divertirse

Churini................................................anochecer; calumniar

Miantani..............................................recordar

Jurajkuni..............................................dejar

Atarantani............................................vender

Sesikua intskuni...................................permitir

Kauini...................................................tomar vino, emborracharse

Itsutani..................................................fumar

Miiuni....................................................contar. conocer algún lugar

Uandontskuarhini.................................platicar

Tsitini....................................................gustar

Andi?.....................................................ŋpor qué?

Chenimba.............................................en su casa

Amamba...............................................su madre (de él, ella)

T’uini....................................................primero que.......;antes que...

Xarhinku..............................................muy temprano

Jimboka...............................................por que

Materu jasī..........................................diferente

Majku jasī...........................................igual

No........................................................no

Kauikua...............................................licor

Xani......................................................tanto-a

Jangangarpeti.....................................respetuoso-a

K’uiripu..............................................gente

Ts’inguitku.........................................sanamente, ordenado

Iteki...................................................bonito-a

Anchejperata.....................................mandado

Tatsekua.............................................después

Orheta................................................antes,primero

Iasī......................................................ahora

K’uinchikua.......................................fiesta

“kenchentskua”.................................”la Acenciķn”

jiaratangani........................................permitirse

 

3 Gramatica

A)-Negaciķn. Una de las formas para hacer nagativa una expresiķnconsiste en agregar la partícular NO antes del verbo.

 

Ejemplo:

Afirmativo                                             Negativo

Uekasinga itsī                                      no Uekasinga itsī                                     

Sapi t’iresīndi                                       sapi no t’iresīndi

Jucha uiriasīnga                                   jucha no uiriasīnga.

 

Puede observarseen esta lecciķn que la partícula NO va acompaņado de otro elemento (noksī).  Esto se debe a que el verbo es una palabra muy larga y para equilibrar la expresiķn y facilitar su pronunciaciķn, pasamos antes del verbo el sufijo que indica la persona que recibe la acciķn.

 

(Estos sufijos se etudiarán posteriormente).

Ejemplo:

Tumbichani noksī uengatarasīrampti kauina jamani.

 

Nori intsīngasīka itsī.

 

B)Verbos.

 

El corpretérito de los verbos regulares del indicativo que se utilizaron en esta lecciķn se forma agregando a la raíz del verbo las terminaciones siguientes:

 

 

                                                                     Sīrampkani

                                                                     Sīrampkari

RAIZ                                   +                      Sīrampti

VERBAL                                                     Sīrampkachi

                                                                    Sīrampkajtsī

                                                                    Sīramptiksī

 

EJEMPLOS:

 

Arhasīrampka                                        (yo) comía

Arhasīrampti                                         (él) comía

K’uisīramkajtsī                                      (uds.) dormían

K’uisīrampkari                                      (tu) dormías

 

El pretérito perfecto de los verbos se logra agregando a la raíz las terminaciķnes que se indican a continuaciķn:

 

 

                                                            Sīkani

RAIZ                                                   Sīkari

VERBAL                            +                Sti

                                                      Sīkajtsī

                                                      Stiksī

 

EJEMPLOS:

 

Arhasīkari                                      (tú) comiste

Arhastiksī                                       (ellos) comieron

K’uisti                                             (él) durmiķ

K’uisīkajtsī                                      (uds.) durmieron, (ud) durmiķ

 

4, EJERCICIOS.

 

A)    Eski jorhenguarhiri kuranguarhikua jimbo jatsiantaaka  ini uandontskurhikuechani.

 

1.-uekasīngari arhani kurhinda.

2.-sapicha ch’anasīndiksī.

3.-sapicha uiriasīndiksī kánikua.

4.-iurhitskiricha uarhásīndiksī.

5.-imecha ichusīkusīndiksī.

 

B)     Jorhentpiri arhiata jorhehuarhirini eski no jiaratpekua jimbo mokukuarhiaka ka tatsekua  karaaka ini uandontskuarhikuechani

 

Jorhentpiri                                           Jorhenguarhiri

1-Materu járhasīptiksī.                        1.no materu járhasīptiksī.

2-uekasīnga t’iréni.                              2..........................................

3-k’uinchikua sesi jasīsti                     3............................................

4-iurhitskiri jatsisti ma sīrijtakua       4..............................................

5-jucha k’uisīnga kanikua.                  5............................................

 

C)     Jorhenguarhiri karántaati enga ukurhiampka jimbo.

 

1.-K’uiripu sanderu jangangarpesīndi.

 

2.-Nirasīnga anchejperata ma uni.

 

3.-Tumbichani noksī uengatarasīndi kauini ka itsutani jámani.

 

4.-Atarangantasīndi kánikua ambe.

 

5.-Ji anchikuarhisīnga k’erenchekuarhu.

 

D)    Jorhenguarhiri iasī anapu jimbo arhiati ini uandontskurhikuechani ka xasī karáati enga uekaaka.

 

E)     Jorhenguarhiri kastiia anapu jimbo jatsintauti:

 

1.k’uinchikuarhu uatsī sapirhaticha uarhasīramptiksī enga jamberi uarhiticha jatsirakumpka t’irékua k’uiripuechani.

Traducciķn...................................................................

 

2.-Achaticha uandontskuarhisīramptiksī ts’īmeri pampirichani jingoni ka charhanda arhasīramptiksī.

Traducciķn.......................................................................

 

3.-Irepani ka Tsītsīki xangarasīramptiksī ka Tsītsīki jangastasīrampti iretarhu anapu ambe.....................

 

F)     I uandakuecha jingoni jorhehuarhirichaksī untaati ma karákata xasī kastiia jimbo jatsintaatiksī.

 

K’uinchikuarhu:

 

Tumbicha                        Uandontskuarhisīndiksī

Achaticha                         mintsikuarhisīndiksī

T’irékua                            sapirhaticha

Ka                                     usīndi

Iurhitskiricha

                                         uarhitichaksī

Ch’anasīndiksī

 

Karántskua p’urhepecha jimbo:

 

Kastiia jimbo:

 

 

UNIDAD 5

 

Sanderu inchaterhu ia, Tsītsīki ka imeri amamba kusinarhu exejperantasīndiksī ka ichusīkuni jarhasīndiksī.

 

Tsītsīki...................Eiangurini sani nanina k’uinchihasīrambi k’uinchikua “kenchentskua” arhikata.

 

Erendira..................Orheta erakungasīrampti achamasī kaxumbiti ma imanga jangangarhingampka, ima jindesīrampti orhepati.  Xasī ima erakusīrampti uánikua k’uiripuechani engaksī arhingampka “K’ericha” ka ichaksī uandajpasīrampti maruteru k’uiripuechani isī esīki: tarhericha, teckaricha, k’uaniricha, uararicha ka kustatichani.

 

Tsī.....................ka andiksī isī erakungambi k’eratichani?

 

Ere.....................Jimboka sanderuksī sesi anchikuarhisīrampti.

 

Tsī.....................Ka iamendu i K’uiripuecha ambeksī usīrambi?

 

Ere.....................K’uinchikua jurhiateckuarhu petasīramptiksī mamaru ambe ukata.  Uanopesīramptiksī ireta terhopekuarhu isī ka tatsekua ch’angasīramptiksī ts’īmeri anchikuarhikua jingoni.

 

Tsī.....................Ka ambeksī usīrambi urhuricha?

 

Ere......................Urhuricha noksī uanopesīrampti, t’irékua uni pakarasīramptiksī jimboka uetarisīrampti t’irékua intskuani iamenduechani enga jamberu iurhitskiricha uarampka iapurhu isī, jimboka kanguarhisīramptiksī kustakua. Ka iamendu ambe enga ungampka k’uinchikuarhu intsīmperasīramptiksī.

 

Tsī.......................ĄXantika!  iasī noteru majku jasi jangasīkurhijka ia.

 

Ere......................ĄAaa! Ixuksī jarhasti ia kumbecha tsitsekuare kurijchukuni sanderu porhechini.

 

A)    Como puede observarse, en esta lecciķn casi no se introducen elementos gramaticales nuevos, pues dada la dificultad que presentan los verbos, hemos preferido ejercitarlos un poco más antes de iniciar al alumno en nuevas cosas.  De esta manera, en esta unidad se continúa usando el copretérito principalmente; aunque no deja de usarse el presente.  Igualmente se utilizan las formas interrogativas, afirmativas y negativas; el singular y el plural de los sustantivos.

 

La complejidad que el alumno aprecia en esta lecciķn se debe a la utilizaciķn, dentro de contextos más amplios, de los elementos que se habían venido manejando casi en forma aislada.  Aquí el estudiante se enfrenta a las declinaciones de ciertas formas que en una prķxima lecciķn se explicarán ampliamente.

 

 

Enter supporting content here

Mas Informacion/More Information? Email eaglerabbit2@yahoo.com.